Пишет Гость:
29.03.2011 в 18:42
Почему все переводят либо яой, либо сёдзе, либо три популярных сёнена (Наруто Блич ВАнПис). А как же масса других отличных манг?
URL комментария
Вопрос: ?
1. соглашусь с ТС | 59 | (51.75%) | |
2. не соглашусь с ТС | 43 | (37.72%) | |
3. мне все равно | 12 | (10.53%) | |
Всего: | 114 |
Анон был фшоке, обнаружив, что весьма известной и весьма им любимой манги можно найти на русском только три тома из четырнадцати (
это дело было полтора года назад, теперь-то почти половина общими усилиями переведена). Пришлось покупать английскую лицензию, чтобы почитать, как нормальному белому человеку. Не ждать же обещанной ещё два года назад, да так и не изданной русской лицензии. И ведь известная и хорошая вещь, не какая-нибудь хрень с горы.И то же с много какой мангой - или не закончено, или заморожено, или обновления бывают по большим церковным праздникам, или переводит один человек, как, к примеру, дело обстоит с "Берсерком". Или такую фигню переводят, что ну её в баню, от рисовки и сюжета воротит. Зато сёдзё и иже с ним хоть задом ешь. Печаль-печаль.
Trigun Maximum. Отбросьте вторую часть названия, и станет понятно, почему "известной".
а что, есть еще какие-то жанры?
ну, потому что это "пипл хавает" наиболее массово.