Пишет Гость:
11.04.2011 в 20:41


Хочу знать, зачем сканлейтеры это делают. :) Я серьезно. Но спрашивать как-то неловко, звучит... так себе звучит вопрос. Тут спрошу, анонимно.
Покупать мангу, сканировать, чистить, переводить и т.д.... и все это ради того, чтобы люди читали и хвалили мангаку.

URL комментария

@темы: сканлейтеры

Комментарии
11.04.2011 в 21:50

скилл перевода прокачать, например.
11.04.2011 в 22:09

скилл перевода прокачать, например.
ну не совсем... скилл можно прокачивать и на художественных тестах, причем там оно качается даже круче.

Не скажу за всю артель, но лично я занимаюсь этим для души - люблю и графику красивую, и иностранный язык.
Ну, а потом, когда уже втягиваешься - тебе просто это доставляет кайф, причем чем дальше - тем круче, сначала просто на чужих сканах, равках, а потом уже и сам берешь в руки нож и понеслось :)
А вообще, вопрос риторический - почему люди чем-то занимаются, имеют хобби? Просто им нравится... и усе.
11.04.2011 в 22:22

Почему только мангаку? Переводчиков тоже хвалят. Иногда...
11.04.2011 в 22:25

Анону нравится качать скилл перевода именно разговорного языка. Анону нравится смотреть на видимый результат своих действий, связанных с профессиональной деятельностью. Анону, в конце концов, хочется почитать потом свою любимую мангу на литературном русском языке.
Разве этого мало?
11.04.2011 в 22:42

Анону нравится качать скилл перевода именно разговорного языка. Анону нравится смотреть на видимый результат своих действий, связанных с профессиональной деятельностью. Анону, в конце концов, хочется почитать потом свою любимую мангу на литературном русском языке.
Разве этого мало?

плюсую.
алсо, когда именно ТЫ определяешь, какие фразы вкладывать в уста любимого персонажа(естественно, в строгом контексте смысла (!)), чувствуешь власть над умами читателей...
мвухахахахаха!
плюс, намного легче
11.04.2011 в 23:57

Имхо, во многом сложнее, чем обычный свободный перевод. Предложение туда, предложение сюда, убрал ритуал, в русском языке в принципе отсутствующий, легко. А тут в пузыре как в клетке.
12.04.2011 в 07:34

Лично я это делаю не ради того, чтобы люди читали и хвалили мангаку. Мне нравится сам процесс :)
14.04.2011 в 01:24

Ну, когда что-то очень нравится, хочется этим поделиться. А там дальше может и спортивный интерес возникнуть.
14.04.2011 в 23:29

чтобы поделиться с людьми прекрасным!
16.04.2011 в 17:02

Я переводила тупо чтобы почитать самой.
Знаю, это звучит странно, но это так.

+ надо было сделать "завлекалку в фанон", а то он пуст как Русь после ига
17.04.2011 в 13:17

А мне нравится это делать) Тем более я ощущаю себя самой счастливой на свете, когда гляжу на свой книжный шкаф где стоит около 150 томов японской манги) И этот еще не конец))

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail