Пишет Гость:
13.05.2011 в 11:55
Анон в недоумении, некоторых переводчиков раздражают их же читатели ака, они, цитирую "Попу лижут" любому кто перевёл мангу. Так что же лучше? молчаливый анон " прочитал,закрыл и ушёл" или который прочитает мангу и оставит хоть какой то но комментарий со словами "спасибо и жду продолжения! "
URL комментария
Вопрос: ?
1. Соглашусь с ТС | 47 | (69.12%) | |
2. Не соглашусь с ТС | 3 | (4.41%) | |
3. Мне все равно | 18 | (26.47%) | |
Всего: | 68 |
Нет, есть конечно счастливые исключения, но в большинстве своем это такая грустная история. А групп обычно читают тихо. Наверное думают, что группы и так знают, что клевые, зачем им это говорить. А вот новенького надо поддержать )
Да дело не в этом, все кто переводит и выкладывает делает это все-таки ради реакции на свой труд. (сами-то переводчики инглиш или яп знают, могут и так прочитать)
Просто иногда инфантильные "някания" и настойчивые требования "проды" раздражают. А если это все отзывы на перевод - иногда посещают мысли - "ну нафига я это делаю? для кого? зачем оттачивать перевод для деффочег, которые даже без ошибок не могут написать слово спасибо? ради потребителей, что бесконечно канючат "прооодуууу", даже если релизы выходят раз в неделю?
Хочется прежде всего узнать мнение и отношение других людей к сюжету и интриге манги, что тебя зацепила, хочется умного собеседника в конце концов!
Вот... накипело.
Хотели бы вы знать негативное мнение о своем переводе, не о сканах или графическом оформлении, а именно о переводе?
Как вы отреагируете, если ваш ПЧ скажет, что вот тут и тут вы перевели неверно, а тут звучит не по-русски?
Как вы отреагируете, если ваш ПЧ скажет, что вот тут и тут вы перевели неверно, а тут звучит не по-русски?
очень нормально отреагируем, если это конструктивная критика и по делу высказанная. Более того - постараемся исправить в кратчайшие сроки.
А если это просто реплика из разряда "перевод гавно, выпейте йаду" тогда обидимся
Все-таки многие занимаются переводами и для улучшения знания языка - а если не расти в проф. смысле, тогда зачем продолжать?
господибожемой, да вы золотая команда! как вы называетесь? я буду читать
и критиковатьтолько васи да,инфантильные някания о проде неизмеримо раздражают.
благодарности радуют,но не "ПРОДУ МНЕЕ БЫСТРЕЕЕ!!111",а нормально.
и не называйте сканлейтеров надменными!мы все-таки для вас стараемся,время свое тратим!