В комментариях к данному посту вы анонимно можете оставить свою заявку. Не забываем про правила сообщества.
UPD: Варианты голосования вы можете предлагать сами.
UPD: Варианты голосования вы можете предлагать сами.
Манга, даже повествующая о реальности, не должна переходить границы литературного творения, каковым и является (исключить, наверное, можно разве что откровенный трэш). В русском языке, помимо мата, существует завидный арсенал эпитетов, сравнений вполне цензурных междометий.
Кто-то скажет "не нравится - не читай", но что поделать, если я ХОЧУ читать ХОРОШИЕ переводы манги?.. Я бы и сама занялась этим, благо есть образование лингвиста, да и бывает свободное время, только с чисткой-перерисовкой у меня всё не так хорошо
для этого есть специальная тема
Стали бы вы брать ваши любимые серии (небольшие или части многотомных) без знания языка чисто ради томиков-графики или еще чего (цена влияет конечно, но если ее "убрать" на задний план...)? Или бы поглядели, повздыхали, подумали зачем оно надо (в сети хватит сканов/копить лучше на оригинал/...) и прошли бы мимо?
читать дальше
А что вы думаете, аноны?
Вот читает анон юри, а там всё хорошо, прекрасно и радужно. Всё всегда взаимно, никто не против и вообще. Когда как в жизни ну очень нечасто получается, что на самом деле все тоже были за.
В связи с этим спрашиваю, аноны, печалило ли вас это же? Как часто ожидания соответствовали реальности? Можно не только о юри)
Аноны, есть ли подобные мне? Обсудим, поделимся впечатлениями, ссылками?
в общем, аноны, что помимо жанра влияет на ваш выбор манги?
Тут такая проблема: анон хочет купить мангу в подарок другу, друг человек умный, но не начитанный, соответственно надо что-то хорошее предложить, чтобы первое впечатление не испортить. Красивая рисовка, сёнэн/сёдзё, мистика, фэнтези, комедия... Что-то в этих жанрах. Анон заказывает через инет, так что ему не посмотреть, не пощупать( Поэтому анон надеется на вас.
Добрые сотоварищи-анончики, посоветуйте, пожалуйста, анон совсем не знает, что выбрать...
P.S.: много не думайте, советуйте всё, что понравилось-не-оторваться-прямо, анон будет благодарен :3
Другая рашн-команда переводит себе, хорошо переводит и тут из ниоткуда появляется одно чмо и начинает переводить этот же проект, заменяя главы на эдалте и при этом же кричит у себя в днявочке - вас никто читать не заставляет, это дело добровольное, но при этом пиарится, будто крича "ПРОЧТИ МЕНЯ".
Простые читатели меня вряд ли поймут, почти все хавают, что дают. А вот те, которые состоят хоть в ру-, хоть в агло-сканлейте, вас это не бесит?
Особенно бывает неприятно, когда среди платных манг этих команд видишь не только проект со своих равок, но и анлейт, а команда оправдывается в духе "мы же с разрешения, и вообще мы тоже дотируем многие команды анлейта".
Спасибо за понимание, а теперь можете бросать камни)
(и можно голосование?)
Мне...
Нравится наблюдать за нормальными, а не карикатурными весьма взрослыми персонажами везде, даже в кодомо-мангах (для детей)
Нравится наблюдать за весьма взрослыми персонажами в шонен/седзе-мангах
Нравится наблюдать за весьма взрослыми персонажами в соответствующих их возрасту мангах
Вообще не нравится тенденция вводить в мангу "для детей и юношества" активных пенсионеров, пусть в других местах геройствуют
Дайте еще больше народу "за 40", и мужчин, и женщин!
Допустим, обновлений не было 3 месяца - можно или нет?
Можно, че эти тормозят
Нельзя, чужое брать - плохо
Мне поф, я хочу узнать чем кончилось
"- Почему изменил имя? В скрипте же написано "Тосихиро"! - А я на обложке прочитал "Тосиро", поэтому все поменял." - а это ничего, что тебе для работы дали английские сканы лицензии, а я работаю с более мелкими равками, но на японском, и там "Тосихиро"?
"- Почему тут написано "Уйди с дороги!", когда в скрипте было "Подвиньтесь, пожалуйста"? - "Фраза в пузырь не влезала." - а это ничего, что фраза принадлежит милой вежливой девушке, в поведение которой такое хамство не вписывается?
И так далее, и так далее... Бесконечные изменения звуков, потому что "я так вижу", отсебятина в мелких рукописных надписях, потому что "все равно их никто не читает", дурацкие подписи от себя, потому что "так смешнее, не удержался от комментов", оставшиеся несделанными надписи, потому что это "слишком сложно делать, хотя я обещал"... Каждый раз прошу не менять, уговариваю хотя бы показывать мне итоговый результат, прежде чем заливать его на сайт - бесполезно, все кончается или сменой эдитора, или уже кардинально сменой команды.
Да переводили бы уж сами, а то сил моих уже нет!!!