В комментариях к данному посту вы анонимно можете оставить свою заявку. Не забываем про правила сообщества.

UPD: Варианты голосования вы можете предлагать сами.

@темы: организационное

Комментарии
28.04.2014 в 19:27

Чибики в манге раздражают! Особенно если все начиналось более-менее серьезно.
02.05.2014 в 14:44

Бесит то, как мангака продолжил From Eroica with Love. Лучше бы закруглился в 1988. Сюжет стал тупым фансервисом, а рисунок топорным! Бесит шта этого уже овер 10 новых томов. А еще почему в 80-е это не экранизировали? Или не анимезировали - так правильнее, наверно, сказать. :)
07.05.2014 в 23:53

Бесят художественные штампы в хентайной манге. Да, представьте себе. Везде один и тот же набор поз и ракурсов. Хочется видеть что-то оригинальное, какой-то хоть нестандартный подход. :) В этом вопросе далеко ниппонцам до fumetti negro и Мило Манаро.
22.05.2014 в 17:01

Бесит, что Сугисаки Юкиру начинает серию и бросает ее. И так постоянно. Не понимаю, как саму Сугисаки это не бесит.
22.05.2014 в 21:34

Бывают ли у вас ситуации, когда вы хотите, но не можете объяснить несведущему человеку, что манга - это не просто картинки с большиглазыми персонажами и тупыми сюжетами, а в ней есть нечто большее и глубокое не хуже книг? Выходит ли в итоге уверить таких людей или вы оставляете попытки поделиться своими впечатлениями с ними?
Как много ваших знакомых увлечены мангой? И схожи ли ваши вкусы в манге?
01.06.2014 в 17:06

Посоветуйте хороший яой. Чтобы действительно было показано развитие отношений, а не увидел, упал, переспал. Плюс не было тупого детского юмора. Идеально - "Я так больше не могу!" Но его мало(
13.06.2014 в 02:00

Аноны, бывало ли у вас так, что вы прочитали мангу, посмотрели аниме по ней, и аниме понравилось вам больше? Или всегда "книга лучше"? А если бывало, то какие тайтлы?
Я начну:
14.06.2014 в 12:17

Аноны, а как вы относитесь к онгоингам? Следите ли вы за ними в ожидании новых глав? Или если увидете, то прочитаете? Или увидете, но отложите, чтобы накопилось побольше глав? Или по настроению?
Расстроитесь ли вы, если не дождетесь конца?

К примеру,
15.06.2014 в 02:38

Пост про "идола класса" в сёдзё. Я в последнее время читаю школьные сёдзё и почти в каждом есть популярный парень, за которого девушки рвут друг другу глотки и наезжают на героиню. "Почему вы разговаривали на перемене?", "Не воображай бог весть что, он просто с тобой поздоровался!", "Подойдешь к нему - я тебя убью!". Я что спросить хочу: может, это не штамп? Может, у вас у кого-то в школе такое было? Может, я лох, что у нас в классе всем пофиг было на чужую личную жизнь? И второй вопрос: а в самой Японии такое бывает, или это и для них штамп? Озабочены ли японские школьницы свиданками настолько, что прям загнобить могут друг друга из-за парня, который вообще-то не их парень? Давайте поговорим об этом!
16.06.2014 в 19:00

На семинарах по философии у нас была тема гендера. Отрывок из книги Бовуар:
«Девочка во всем видит подтверждение описанной иерархии полов. В истории и литературе, которые она изучает, в песнях и сказках, которые ей поют и рассказывают, повсюду воспевается мужчина...
...В детской литературе, мифах, сказках и рассказах отражаются гордыня и вожделение мужчин, девочка познает мир и свою судьбу в нем через мужское восприятие...»
Аноны, а вы предпочитаете героинь или героев в главных героях? Имеет ли это значение?
22.06.2014 в 00:34

Аноны, а ведь мангатрейдерз всё, похоже. Как жить-то теперь будем? Где вы скачиваете анлейт, чтоб на одном сайте и без файлообменников?
30.06.2014 в 03:08

Аноны, я - переводчик с азиатского, состою в скан-команде, иногда команда просит меня перевести манги, которые лично мне не нравятся, за плату, и недавно случилось неприятное: команда прое...ла мой старый скрипт-перевод. Сначала долго искали эдитора, потом решили заказать бумажную мангу, а не делать с чужих так себе сканов, потом были какие-то терки с нашедшимся эдитором и так далее. В общем, скрипта у них нет, на почтах и прочем тоже нет. А я сдал и забыл, и вообще ту мангу стер с винта еще полгода назад, зачем мне ее годами хранить? Теперь команда требует с меня повторного (бесплатного!) перевода этой манги или бесплатный же еще один перевод другой манги.
Я все понимаю, что хобби и коммерческие отношения подразумевают разное, но я за собой вины не чувствую. Я перевел том целиком, хотя манга мне не нравилась, и больше не хочу ни переводить ее заново, ни бесплатно из-под палки переводить еще что-то в таком духе. За проекты, которые мне нравятся, я бы и не подумал просить какие-то деньги, наоборот, сам часто предлагаю перевести ту или иную вещь, платный перевод - это уже компромисс между моим "не буду переводить эту х...ню!" и их "а-а, нам очень-очень хочется эту вещь, ну позязя, ну сделай!!!".

Аноны, что вы думаете?

P.S. Для упрощения давайте представим, что я суровый дженовик, который любит экшн, а команда иногда просит взять сопливое сёдзё.

Ну, и голосовалку, что ли?

Сколько переводчик должен хранить скрипт и сканы?
- Три месяца
- Полгода
- Год
- Пока мангу не сделают
- Пока место на винте не кончится
- Вечно!
- Иное (например, до получения манги координатором, бетой, эдитором и прочее)
03.08.2014 в 15:10

Аноны, я люблю точные экранизации манги, чтоб тютелька в тютельку, но когда попросила на анимешном ресурсе мне подкинуть, многие начали говорить, что точные экранизации - это говно, гораздо интереснее, когда манга и аниме отличаются. В итоге, ничего толком не посоветовали. Поэтому, у меня возник вопрос: я что, одна люблю смотреть "второй раз то же самое" или есть еще любители? И подкиньте все-таки точных экранизаций, без цензурных вырезаний (как в Берсерк ТВ), без перевирания событий (как в Гантц), без растягивания (как в Наруто). Хочу таких вещей как Хикару но Го, Кими ни Тодоке, Айшилд 21.
10.08.2014 в 20:34

Надоели команды-переводчики додзей, которые гоняются за остромодностью :protest: У них кто-то любит быть "не как все", "быть первыми", "брать то, что мега-популярно в Японии прямо сейчас!", поэтому аниме еще не вышло до конца, англосабы максимум к первым сериям, а команда уже вываливает на читателей "остромодные новинки! только у нас! спешите читать!". Учитывая, что большинство их читателей в глаза не видело то, о чем они говорят, максимум наблюдали трейлеры, реакция предсказуемая. Посмотреть, кивнуть на понравившуюся графику и пойти дальше. И это если прочитают! Не все фанаты додзей по неизвестно чему.
Команда честно пытается создать спрос своим предложением, чаще не получается, еще пару месяцев делает в пустоту, потом энтузиазм первооткрывателя без подпитки уходит, команда начинает делать другие проекты. А потом, гадство, до народа начинают доходить сабы, народу хочется додзей - а нету! Линки на файлообменники сдохли, рубрика закрыта или перемещена, все посты в дайри по тегу закрыты под БС, в ЖЖ под список донаторов, и хрен ты кого допросишься, чтобы линки хотя бы перезалили!!! Зато команда делала по модной в Японии теме, зато они сделали уникальные вещи... которые тогда нафиг никому не были нужны, а сейчас уже самой команде неинтересны :fire:
16.09.2014 в 23:40

Народ, подскажите, что за чудо такое - "Original doujinshi"? Чем оно отличается от обычных манг или обычных додзинси?
На некоторых сайтах-блогах с закачками для таких даже отдельный тег есть.
Это совершенно точно не "авторские додзинси по ее же собственному манга-миру", многие истории не связаны вообще ни с чем - но все же это "original doujinshi", а не сингл/ваншот/стори!
18.09.2014 в 22:21

Только мне кажется, что в участившихся недавно переизданиях манги (вроде этой) есть некоторый наеб? Вот тут "Ver.1.1 (Исправленное и дополненное издание)".
Что за нафиг! Сначала издать говно, потом после неоднократных пинков по поводу качества сделать более-менее нормальную версию. А почему не сразу?!! Зачем искусственный выбор: или сиди в обнимку с изначальным говном, или трать деньги еще раз, чтобы почитать хорошую вещь, а не легкий пзц? Издательство-то хорошо, бабло еще раз, не прилагая почти никаких усилий, а вот читателям, имхо, не очень.
Особенно обидно, когда в переиздании добавляют какие-нибудь плюшки, которые были в японской версии изначально, а при выпуске зарезали (красивая обложка, цветной разворот, доп.экстра и т.п.). Потом опомнились и решили добавить.

(и можно голосовалку?)
Я...
...покупаю переиздания, если в первом много ошибок
...покупаю переиздания, если туда добавили много плюшек
...не покупаю переиздания, мне достаточно первого выпуска
...если в книге много ошибок, не покупаю, жду переиздания.
24.04.2015 в 16:30

Разыскивается фокус-группа! Предлагаю обсудить совсем новую, только начинающуюся мангу.

Нужны люди, которые:
а) любят читать мангу, чёрно-белую, в реалистичной манере рисовки.
б) очень любят читать мангу
в) мангафилы ваще :alles:
г) могут высказать своё мнение адекватно, прямо и конструктивно.

Объём чтения не большой (пока!), много времени не отнимет.
Авторы сильно нуждаются во взгляде со стороны.
Связь - пишите на емайл.

Картинка для привлечения внимания ;-)

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии